-
1 Spätburgunder
m Rebsorte: Pinot noir; Spätburgunder Rotwein / Weißherbst red / rosé wine made from Pinot noir grapes* * *Spät|bur|gun|derm(= Rebsorte) pinot noir* * *Spätburgunder m Rebsorte: Pinot noir;Spätburgunder Rotwein/Weißherbst red/rosé wine made from Pinot noir grapes -
2 Felsengimpel
—1. LAT Pyrrhospiza ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rouge1. LAT Pyrrhospiza punicea ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Felsengimpel
-
3 farben
I v/t1. (Stoff, Haar) dye; (Glas, Papier) stain; (tönen) tint; sich (Dat) die Haare ( schwarz) färben dye one’s hair (black); sich (Dat) die Haare ( schwarz) färben lassen have one’s hair dyed (black)2. Sache: colo(u)r; der Herbst färbt die Wälder bunt autumn decks out the woodlands in bright colo(u)rs; die untergehende Sonne färbte den Himmel rot the setting sun colo(u)red (painted lit.) the sky redII v/refl colo(u)r; Laub: change colo(u)r; sich blau etc. färben turn blue etc.; ihr Gesicht färbte sich rot vor Verlegenheit / Wut she went red in the face from embarrassment / anger, she reddened ( oder blushed) with embarrassment / flushed with angerIII v/i1. umg. (abfärben) run* * *to tincture; to tinge; to tint; to paint; to dye; to color; to colour* * *fạ̈r|ben ['fɛrbn]1. vtto colour (Brit), to color (US); Stoff, Haar to dyeSee:→ auch gefärbt2. vi(= abfärben) to run (inf)3. vrto change colo(u)rihre Wangen färbten sich leicht — she coloured (Brit) or blushed slightly
sich grün/blau etc färben — to turn green/blue etc
* * *(the distinction of winning a place in the team in some sports: He won his cricket colours last season.) colours* * *fär·ben[ˈfɛrbn̩]I. vt1. (andersfarbig machen)▪ etw \färben to dye sth2. (etw eine bestimmte Note geben)etw humoristisch/politisch/rassistisch \färben to give sth humorous/political/racist overtones▪ politisch/rassistisch gefärbt sein to have political/racist overtonesIII. vrdie Blätter \färben sich gelb the leaves are turning yellow* * *1.transitives Verb2)2.reflexives Verb3.sich schwarz/rot usw. färben — turn black/red etc
* * *…farben im adj …-colo(u)red;milchfarben milky;rosenfarben rose-colo(u)red* * *1.transitives Verb1) dye <wool, material, hair>2)2.reflexives Verb3.sich schwarz/rot usw. färben — turn black/red etc
* * *(Haar, Stoff) v.to dye v. (Papier, Glas) v.to stain v. v.to color (US) v.to colour (UK) v.to dip (in paint) v.to dye v.to stain v.to tinge v.to tint v. -
4 rosarot
ro|sa|rotadjSee:= rosa* * *(( also adjective) (of) a pink colour: Her dress was pale rose.) rose* * *ro·sa·rot* * *Adjektiv [deep] pink* * *rosa, rosafarben, rosarot adj1. pink;die Dinge durch eine rosa(rote) Brille sehen see the world through rose-colo(u)red ( oder rose-tinted) spectacles (US glasses)2. fig (schwul) gay;* * *Adjektiv [deep] pink -
5 rosa
n; -s, umg. -s pink* * *das Rosapink* * *Ro|sa ['roːza]nt -s, -spink* * *das1) pinkness* * *Ro·sa<-s, -s>[ˈro:za]nt pink no art, no pl* * *das; Rosas, Rosa od. Rosas pink* * *rosa, rosafarben, rosarot adj1. pink;die Dinge durch eine rosa(rote) Brille sehen see the world through rose-colo(u)red ( oder rose-tinted) spectacles (US glasses)2. fig (schwul) gay;* * *das; Rosas, Rosa od. Rosas pink* * *nur sing. n.pinko n. -
6 Schneeweißchen
n: Schneeweißchen und Rosenrot Snow-White and Rose-Red* * *Schnee|weiß|chen [-'vaisçən]1. nt -s, no pl Schnee|witt|chen[-'vɪtçən]2. nt -s, no plSnow White* * *Schneeweißchen und Rosenrot Snow-White and Rose-Red -
7 Burtongimpel
—1. LAT Callacanthis ( Bonaparte)2. RUS очковый вьюрок m3. ENG red-browed (rose) finch, spectacled [Burton’s] finch4. DEU Burtongimpel m, Stieglitzgimpel m5. FRA —1. LAT Callacanthis burtoni ( Gould)2. RUS очковый вьюрок m3. ENG red-browed (rose) finch, spectacled [Burton’s] finch4. DEU Burtongimpel m, Stieglitzgimpel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Burtongimpel
-
8 Stieglitzgimpel
—1. LAT Callacanthis ( Bonaparte)2. RUS очковый вьюрок m3. ENG red-browed (rose) finch, spectacled [Burton’s] finch4. DEU Burtongimpel m, Stieglitzgimpel m5. FRA —1. LAT Callacanthis burtoni ( Gould)2. RUS очковый вьюрок m3. ENG red-browed (rose) finch, spectacled [Burton’s] finch4. DEU Burtongimpel m, Stieglitzgimpel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Stieglitzgimpel
-
9 rosafarben
pink* * *ro|sa|far|ben [-farbn]adjSee:= rosa* * ** * *ro·sa·far·ben, ro·sa·far·bigadj pink[-coloured [or AM -ored]]* * *rosafarbig Adjektiv pink* * *rosa, rosafarben, rosarot adj1. pink;die Dinge durch eine rosa(rote) Brille sehen see the world through rose-colo(u)red ( oder rose-tinted) spectacles (US glasses)2. fig (schwul) gay;* * *rosafarbig Adjektiv pink -
10 rosa,
1. pink; die Dinge durch eine rosa( rote) Brille sehen see the world through rose-colo(u)red ( oder rose-tinted) spectacles (Am. glasses) -
11 rosa,
1. pink; die Dinge durch eine rosa( rote) Brille sehen see the world through rose-colo(u)red ( oder rose-tinted) spectacles (Am. glasses) -
12 rosa,
1. pink; die Dinge durch eine rosa( rote) Brille sehen see the world through rose-colo(u)red ( oder rose-tinted) spectacles (Am. glasses) -
13 rosenrot
ro|sen|rotadjWangen, Lippen rosy (red)* * *ro·sen·rot\rosenrote Lippen rosy lips* * *adj.roseate adj. -
14 ...farben
-
15 Buntsittich
—1. LAT Platycercus eximius ( Shaw)2. RUS (обыкновенная) розелла f3. ENG eastern [red, red-headed, white-cheeked, golden-mantled] rosella, rosella [rose-hill] parrakeet4. DEU Rosella f, Rosella-Sittich m, Buntsittich m5. FRA perruche f omnicoloreFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Buntsittich
-
16 Rosella
—1. LAT Platycercus ( Vigors)2. RUS розелла f3. ENG rosella4. DEU Rosella f5. FRA —1. LAT Platycercus eximius ( Shaw)2. RUS (обыкновенная) розелла f3. ENG eastern [red, red-headed, white-cheeked, golden-mantled] rosella, rosella [rose-hill] parrakeet4. DEU Rosella f, Rosella-Sittich m, Buntsittich m5. FRA perruche f omnicoloreFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Rosella
-
17 Rosella-Sittich
—1. LAT Platycercus eximius ( Shaw)2. RUS (обыкновенная) розелла f3. ENG eastern [red, red-headed, white-cheeked, golden-mantled] rosella, rosella [rose-hill] parrakeet4. DEU Rosella f, Rosella-Sittich m, Buntsittich m5. FRA perruche f omnicoloreFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Rosella-Sittich
-
18 rosenrot
-
19 10200
1. LAT Pyrrhospiza ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 10200
-
20 10201
1. LAT Pyrrhospiza punicea ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 10201
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Red Rose — (Ястшембя Гора,Польша) Категория отеля: Адрес: Jastrzębia 4, 84 104 Ястшембя Гора, Польш … Каталог отелей
Red Rose — (Мартина Франка,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada Prima Badessa, 74015 Мартина Франка … Каталог отелей
Red Rose — Album par Elva Hsiao Sortie 15 août 2000 Enregistrement … Wikipédia en Français
red rose — Eng. Hist. the emblem of the royal house of Lancaster. Cf. Wars of the Roses, white rose. * * * red rose, the emblem of the house of Lancaster … Useful english dictionary
Red Rose Speedway — Red Rose Speedway … Википедия
Red Rose Tea — is a beverage company established by Theodore Harding Estabrooks in 1894 in Saint John, New Brunswick, Canada. Its orange pekoe tea is said to be made from only the top two leaves of each tea plant sprig, thus ensuring the best quality.Red Rose s … Wikipedia
Red Rose Speedway — Saltar a navegación, búsqueda Red Rose Speedway Álbum de Paul McCartney Wings Publicación 4 de mayo de 1973 Grabación Marzo – … Wikipedia Español
Red Rose Hotel and Suites — (Амман,Иордания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Shat Al Arab S … Каталог отелей
Red Rose Hotel — (Олюдениз,Турция) Категория отеля: Адрес: Ovacik mahallesi Yokus Sokak No 12 Oludeni … Каталог отелей
Red Rose Cottage — (Penticton,Канада) Категория отеля: Адрес: 755 Carmi Avenue, V2A 3G9 Penticton, Ка … Каталог отелей
Red Rose Speedway — Album par Wings Sortie 30 avril 1973 … Wikipédia en Français